1. “Es necesario dar un paso más”
Revista Veintitres
26.05.2011
A los 93 años, Stéphane Hessel se convirtió en el referente de la generación de 30, protagonista de la protesta en España que mira el mundo
Sobreviviente. Participó en la Segunda Guerra Mundial y escapó de un campo de concentración.
No siempre los grandes movimientos populares tienen un texto que los inspira, un libro al que recurren los protagonistas y que luego queda asociado para siempre a los acontecimientos. Por caso, el ¿Qué hacer?, de Lenin, quedará para siempre ligado a la revolución de 1917. Lo mismo tal vez suceda con ¡Indígnate!, donde el último redactor vivo de la Declaración Universal de los Derechos Humanos, Stéphane Hessel, hace un llamamiento a la “insurrección pacífica”. Las palabras escritas por este hombre son el leitmotiv del masivo e inédito movimiento de “los indignados” o “Democracia Real Ya”, que copó las calles españolas bajo el lema “no somos mercancía de políticos ni de banqueros”. Esta sucesión de acampes autogestionados, apenas una sombra de la potente revolución española de 1936, sin dudas ha sorprendido a propios y extraños. Tanto como el hecho de que el libro de un hombre de 93 años sea inspirador para la generación de 30 años, protagonista del movimiento que concitó apoyo y adhesiones en Alemania, Francia, Italia y también en Washington, Estados Unidos, que se manifestaron de la misma forma: con acampes de protesta pacífica.
Hessel dialogó con Veintitrés, en un inglés pausado que le da contundencia a su cuestionamiento del presente. Y que dibuja un perfil del autor del momento.
–¿Qué siente ante lo que está pasando en España?
–Estoy muy contento de escuchar que la gente en Madrid usa la palabra “indignaos”. El libro en sí mismo ha tenido un éxito tremendo, en francés se vendieron dos millones de copias, y se está leyendo en 25 países. Pueden ver que es un poquito peligroso. Se puede tomar tan sólo como un llamamiento para estar enojados por las cosas que pasan. Pero la lectura del libro debería llevarte no sólo a estar enojado, sino a trabajar contra las cosas que uno considera inaceptables.
–¿Los libros pueden ser “peligrosos”?
–Si se llama a la gente a ir a las calles, uno no sabe cómo lo van a resolver. Es un libro claramente a favor de la no violencia, para que nos liberemos de las cosas que no nos gustan o que creemos deben ser cambiadas.
–Muchos hablaron del fin de la historia, ¿qué opina?
–Esas son ideas completamente equivocadas. La historia continúa. Pero lo que necesitamos ahora son los verdaderos valores de la democracia. Que el pueblo por sí mismo tome sus decisiones. Y si no están contentos con la manera en la que son gobernados, entonces deben expresar su indignación y comprometerse con el cambio.
–¿Como sucedió con las revueltas en los países árabes?
–Absolutamente. Los tunecinos nos dieron un muy buen ejemplo de protesta no violenta contra un dictador, con el empuje que tuvieron para deshacerse de Ben Ali. Lo mismo que los egipcios para deshacerse de Mubarak. Probablemente, mañana pase lo mismo con Bashar al-Assad en Siria. Todo va en la misma dirección: el pueblo, por sí mismo, va a deshacerse de los déspotas. La Argentina ha sido un excelente ejemplo de que, sin violencia, se puede voltear un gobierno dictatorial.
–Hace diez años, aquí se planteó “que se vayan todos”, pero la mayoría se quedó...
–No siempre va tan rápido como uno quisiera, pero, después de todo, ustedes tienen un gobierno democrático.
–¿Esta es una crisis capitalista o de la civilización occidental?
–Las dos cosas. Nuestra civilización occidental está en una gran crisis porque no ha sido capaz de deshacerse del capitalismo no regulado. Las fuerzas del capital son más poderosas que nuestros gobiernos, es una situación muy infeliz. El dinero es más poderoso que el Estado. Sólo el Estado puede asegurar que la democracia sea realmente implementada y sobrellevar el poder de las finanzas y de la plata.
–¿Qué opina del poder de los medios corporativos?
–Puede ser excelente si es independiente de las fuerzas políticas y financieras, lo que en estos días ocurre muy raramente. Pero necesitamos medios que trabajen por el interés del pueblo, son necesarios para defender los valores de la democracia.
–Internet abrió nuevas posibilidades...
–Como toda innovación, debe ser manejada cuidadosamente. Estos nuevos medios se pueden usar de una manera en que todo se concentre en la publicidad y en influenciar a la gente en la dirección equivocada, para promover el chauvinismo, convenciendo a las personas de que deben comportarse de una manera egoísta y no aceptar la cooperación con otras culturas. Es necesario luchar por la preservación de los valores democráticos y también por la preservación de nuestro pobre planeta, que sufre una crisis ambiental.
–¿Cómo está la situación del racismo en Francia?
–Una parte de nuestra población siempre ha sido xenófoba. Tienen miedo de los inmigrantes, de que puedan no estar integrados en nuestra sociedad. Afortunadamente, los xenófobos son una minoría, pero pueden fortalecerse si el Frente Nacional (el partido de Le Pen) avanza y usa estos nuevos medios para tratar de convencer a más y más franceses de que no deben permitir más inmigración. De que deben estar preocupados sólo por el interés nacional y no por Europa. Ese es el real peligro en el presente, en contra del cual debemos indignarnos.
–Según la película La haine (El odio), los jóvenes franceses están muy enojados, pero no logran transformarlo en protesta organizada.
–Eso muestra que aún no hemos logrado la distribución de los recursos que es necesaria en una democracia. En los suburbios de las grandes ciudades, grupos de personas como los que se muestran en la película, están descontentos con la forma en la que viven. Y acumulan odio contra la civilización moderna. Eso también es parte del gran peligro mundial del terrorismo, que se sigue alimentando de las enormes diferencias entre los muy pobres y los muy ricos. Debemos distribuir los ingresos más adecuadamente. No podemos vivir en un mundo donde millones de personas son terriblemente pobres, mientras al mismo tiempo, otros están ganando millones de dólares cada mes. Esa diferencia, en mi pequeño panfleto, es considerada como uno de los peligros reales contra el cual debemos luchar.
–¿Tiene esperanza de que se alcance la paz entre Israel y Palestina?
–Si llegara a ver que Palestina e Israel forman dos Estados vecinos, sería el mayor de los tesoros para mí. Pero desafortunadamente, creo que esta situación va a durar más años. Ya son cuarenta años sin una negociación real.
Hessel estuvo en Buenos Aires en 1957, como diplomático. “Tengo un gran respeto por la civilización argentina y lo que han logrado en los últimos años para sobreponerse al mal período por el que pasaron”, comenta sobre su viaje, uno de los tantos que hizo en su vida, que merecería ser biografiada y llevada al cine. Nació en Berlín el mismo año que los bolcheviques tomaron el poder en Rusia, pero desde los siete años vive en París. Cuando acababa de iniciar sus estudios superiores, fue reclutado para la guerra, en 1939. Dos años después se convirtió en un partisano de la Resistencia, para luego viajar a Londres, desde donde Charles De Gaulle lideró la liberación de Francia. Fue apresado por la Gestapo, torturado y confinado en el campo de concentración de Buchenwald, donde casi muere, aunque logró escapar cambiando su identidad por la un compañero de infortunio que murió de tifus. Luego de la guerra, se convirtió en diplomático: colaboró con las Naciones Unidas y participó en la redacción del texto que consagró los derechos humanos a nivel mundial. Apoyó la causa argelina contra el colonialismo francés y viajó a la Franja de Gaza, ya que es un activo defensor del reclamo de los palestinos. Ahora su libro circula de mano en mano y se lee en voz alta en la Plaza del Sol y en todos los sitios donde tiene lugar la protesta española.
–¿Participó de Mayo del ’68?
–En esa época estaba en la embajada en Argelia, así que seguí lo que pasaba en Francia desde el otro lado del Mediterráneo. Fue un movimiento positivo en el ámbito de la moralidad, una liberación de las sociedades autoritarias de comienzos del siglo XX. Pero no se lograron cambios reales en la forma en la que las democracias son gobernadas. Ahora es necesario dar un nuevo paso. Tal vez no una revuelta como la de 1968, pero tenemos que hacer una buena apreciación de lo que es posible. Para pensar en esto, no es suficiente con leer mi pequeño libro, ¡Indígnate!, sino leer el próximo, ¡Involúcrate! Y también La manera, de Edgar Morin, un sociólogo muy conocido en Latinoamérica. Él indica muy claramente los pasos que debemos dar para establecer una sociedad más armoniosa.
–¿Cómo ve a América latina?
–Soy un gran fan de la manera en la que los países latinoamericanos están tratando de juntarse y comprometerse a trabajar juntos, por ejemplo en el Mercosur. De esa manera, son más libres de la influencia de Estados Unidos. Eso es muy importante. Lo mismo deberíamos hacer en Europa: unirnos.
Hessel dialogó con Veintitrés, en un inglés pausado que le da contundencia a su cuestionamiento del presente. Y que dibuja un perfil del autor del momento.
–¿Qué siente ante lo que está pasando en España?
–Estoy muy contento de escuchar que la gente en Madrid usa la palabra “indignaos”. El libro en sí mismo ha tenido un éxito tremendo, en francés se vendieron dos millones de copias, y se está leyendo en 25 países. Pueden ver que es un poquito peligroso. Se puede tomar tan sólo como un llamamiento para estar enojados por las cosas que pasan. Pero la lectura del libro debería llevarte no sólo a estar enojado, sino a trabajar contra las cosas que uno considera inaceptables.
–¿Los libros pueden ser “peligrosos”?
–Si se llama a la gente a ir a las calles, uno no sabe cómo lo van a resolver. Es un libro claramente a favor de la no violencia, para que nos liberemos de las cosas que no nos gustan o que creemos deben ser cambiadas.
–Muchos hablaron del fin de la historia, ¿qué opina?
–Esas son ideas completamente equivocadas. La historia continúa. Pero lo que necesitamos ahora son los verdaderos valores de la democracia. Que el pueblo por sí mismo tome sus decisiones. Y si no están contentos con la manera en la que son gobernados, entonces deben expresar su indignación y comprometerse con el cambio.
–¿Como sucedió con las revueltas en los países árabes?
–Absolutamente. Los tunecinos nos dieron un muy buen ejemplo de protesta no violenta contra un dictador, con el empuje que tuvieron para deshacerse de Ben Ali. Lo mismo que los egipcios para deshacerse de Mubarak. Probablemente, mañana pase lo mismo con Bashar al-Assad en Siria. Todo va en la misma dirección: el pueblo, por sí mismo, va a deshacerse de los déspotas. La Argentina ha sido un excelente ejemplo de que, sin violencia, se puede voltear un gobierno dictatorial.
–Hace diez años, aquí se planteó “que se vayan todos”, pero la mayoría se quedó...
–No siempre va tan rápido como uno quisiera, pero, después de todo, ustedes tienen un gobierno democrático.
–¿Esta es una crisis capitalista o de la civilización occidental?
–Las dos cosas. Nuestra civilización occidental está en una gran crisis porque no ha sido capaz de deshacerse del capitalismo no regulado. Las fuerzas del capital son más poderosas que nuestros gobiernos, es una situación muy infeliz. El dinero es más poderoso que el Estado. Sólo el Estado puede asegurar que la democracia sea realmente implementada y sobrellevar el poder de las finanzas y de la plata.
–¿Qué opina del poder de los medios corporativos?
–Puede ser excelente si es independiente de las fuerzas políticas y financieras, lo que en estos días ocurre muy raramente. Pero necesitamos medios que trabajen por el interés del pueblo, son necesarios para defender los valores de la democracia.
–Internet abrió nuevas posibilidades...
–Como toda innovación, debe ser manejada cuidadosamente. Estos nuevos medios se pueden usar de una manera en que todo se concentre en la publicidad y en influenciar a la gente en la dirección equivocada, para promover el chauvinismo, convenciendo a las personas de que deben comportarse de una manera egoísta y no aceptar la cooperación con otras culturas. Es necesario luchar por la preservación de los valores democráticos y también por la preservación de nuestro pobre planeta, que sufre una crisis ambiental.
–¿Cómo está la situación del racismo en Francia?
–Una parte de nuestra población siempre ha sido xenófoba. Tienen miedo de los inmigrantes, de que puedan no estar integrados en nuestra sociedad. Afortunadamente, los xenófobos son una minoría, pero pueden fortalecerse si el Frente Nacional (el partido de Le Pen) avanza y usa estos nuevos medios para tratar de convencer a más y más franceses de que no deben permitir más inmigración. De que deben estar preocupados sólo por el interés nacional y no por Europa. Ese es el real peligro en el presente, en contra del cual debemos indignarnos.
–Según la película La haine (El odio), los jóvenes franceses están muy enojados, pero no logran transformarlo en protesta organizada.
–Eso muestra que aún no hemos logrado la distribución de los recursos que es necesaria en una democracia. En los suburbios de las grandes ciudades, grupos de personas como los que se muestran en la película, están descontentos con la forma en la que viven. Y acumulan odio contra la civilización moderna. Eso también es parte del gran peligro mundial del terrorismo, que se sigue alimentando de las enormes diferencias entre los muy pobres y los muy ricos. Debemos distribuir los ingresos más adecuadamente. No podemos vivir en un mundo donde millones de personas son terriblemente pobres, mientras al mismo tiempo, otros están ganando millones de dólares cada mes. Esa diferencia, en mi pequeño panfleto, es considerada como uno de los peligros reales contra el cual debemos luchar.
–¿Tiene esperanza de que se alcance la paz entre Israel y Palestina?
–Si llegara a ver que Palestina e Israel forman dos Estados vecinos, sería el mayor de los tesoros para mí. Pero desafortunadamente, creo que esta situación va a durar más años. Ya son cuarenta años sin una negociación real.
Hessel estuvo en Buenos Aires en 1957, como diplomático. “Tengo un gran respeto por la civilización argentina y lo que han logrado en los últimos años para sobreponerse al mal período por el que pasaron”, comenta sobre su viaje, uno de los tantos que hizo en su vida, que merecería ser biografiada y llevada al cine. Nació en Berlín el mismo año que los bolcheviques tomaron el poder en Rusia, pero desde los siete años vive en París. Cuando acababa de iniciar sus estudios superiores, fue reclutado para la guerra, en 1939. Dos años después se convirtió en un partisano de la Resistencia, para luego viajar a Londres, desde donde Charles De Gaulle lideró la liberación de Francia. Fue apresado por la Gestapo, torturado y confinado en el campo de concentración de Buchenwald, donde casi muere, aunque logró escapar cambiando su identidad por la un compañero de infortunio que murió de tifus. Luego de la guerra, se convirtió en diplomático: colaboró con las Naciones Unidas y participó en la redacción del texto que consagró los derechos humanos a nivel mundial. Apoyó la causa argelina contra el colonialismo francés y viajó a la Franja de Gaza, ya que es un activo defensor del reclamo de los palestinos. Ahora su libro circula de mano en mano y se lee en voz alta en la Plaza del Sol y en todos los sitios donde tiene lugar la protesta española.
–¿Participó de Mayo del ’68?
–En esa época estaba en la embajada en Argelia, así que seguí lo que pasaba en Francia desde el otro lado del Mediterráneo. Fue un movimiento positivo en el ámbito de la moralidad, una liberación de las sociedades autoritarias de comienzos del siglo XX. Pero no se lograron cambios reales en la forma en la que las democracias son gobernadas. Ahora es necesario dar un nuevo paso. Tal vez no una revuelta como la de 1968, pero tenemos que hacer una buena apreciación de lo que es posible. Para pensar en esto, no es suficiente con leer mi pequeño libro, ¡Indígnate!, sino leer el próximo, ¡Involúcrate! Y también La manera, de Edgar Morin, un sociólogo muy conocido en Latinoamérica. Él indica muy claramente los pasos que debemos dar para establecer una sociedad más armoniosa.
–¿Cómo ve a América latina?
–Soy un gran fan de la manera en la que los países latinoamericanos están tratando de juntarse y comprometerse a trabajar juntos, por ejemplo en el Mercosur. De esa manera, son más libres de la influencia de Estados Unidos. Eso es muy importante. Lo mismo deberíamos hacer en Europa: unirnos.
Stéphane Hessel
Traducción de María Belvis Martínez García
93 años. Es la última etapa. El fin no está lejos. Qué suerte poder aprovecharla para recordar lo que ha servido de base a mi compromiso político: los años de resistencia y el programa elaborado hace 70 años por el Consejo Nacional de la Resistencia. A Jean Moulin le debemos, dentro del marco de este Consejo, el agrupamiento de todos los componentes de la Francia ocupada, los movimientos, los partidos, los sindicatos, con el fin de proclamar su adhesión a la Francia combativa y a su único jefe reconocido: el general De Gaulle. Desde Londres, donde me reuní con el general De Gaulle, en marzo de 1941, me llegó la noticia de que el Consejo había puesto en marcha un programa (adoptado el 15 de marzo de 1944) que proponía para la Francia liberada un conjunto de principios y valores sobre los que se asentaría la democracia moderna de nuestro país [i].
Estos principios y valores los necesitamos hoy más que nunca. Es nuestra obligación velar todos juntos para que nuestra sociedad siga siendo una sociedad de la que podamos sentirnos orgullosos, y no esta sociedad de indocumentados, de expulsiones, de sospechas con respecto a la inmigración; no esta sociedad en la que se ponen en cuestión las pensiones, los logros de la Seguridad Social; no esta sociedad donde los medios de comunicación están en manos de los poderosos. Todas estas son cosas que habríamos evitado apoyar si hubiéramos sido verdaderos herederos del Consejo Nacional de la Resistencia.
A partir de 1945, después de un drama atroz, las fuerzas internas del Consejo de la Resistencia se entregan a una ambiciosa resurrección. Se crea la Seguridad Social como la Resistencia deseaba, tal y como su programa lo estipulaba: “un plan completo de Seguridad social que aspire a asegurar los medios de subsistencia de todos los ciudadanos cuando estos sean incapaces de procurárselos mediante el trabajo”; “una pensión que permita a los trabajadores viejos terminar dignamente su vida”. Las fuentes de energía, electricidad y gas, las minas de carbón y los bancos son nacionalizados. El programa recomendaba “que la nación recuperara los grandes medios de producción, fruto del trabajo común, las fuentes de energía, los yacimientos, las compañías de seguros y los grandes bancos”; “la instauración de una verdadera democracia económica y social, que expulse a los grandes feudalismos económicos y financieros de la dirección de la economía”. El interés general debe primar sobre el interés particular, el justo reparto de la riqueza creada por el trabajo debe primar sobre el poder del dinero. La Resistencia propone “una organización racional de la economía que garantice la subordinación de los intereses particulares al interés general y que se deshaga de la dictadura profesional instaurada según el modelo de los Estados fascistas”, y el gobierno provisional de la República toma el relevo.
Una verdadera democracia necesita una prensa independiente; la Resistencia lo sabe, lo exige, defiende “la libertad de prensa, su honor y su independencia del estado, de los poderes del dinero y de las influencias extranjeras”. Esto es lo que, desde 1944, aún indican las ordenanzas en relación a la prensa. Ahora bien, esto es lo que está en peligro hoy en día.
La Resistencia llamaba a la “posibilidad efectiva para todos los niños franceses de beneficiarse de la mejor instrucción posible”, sin discriminación; ahora bien, las reformas propuestas en 2008 van contra este proyecto. Jóvenes profesores, a los cuales apoyo, han peleado hasta impedir la aplicación de estas reformas y han visto disminuidos sus salarios a modo de penalización. Se han indignado, han “desobedecido”, han considerado que estas reformas se alejaban del ideal de la escuela republicana, que estaban al servicio de la sociedad del dinero y que no desarrollaban suficientemente el espíritu creativo y crítico.
Es la base de las conquistas sociales de la Resistencia la que hoy se cuestiona [ii].
--------------------
El motivo de la resistencia es la indignación
Se tiene la osadía de decirnos que el Estado ya no puede asegurar los costes de estas medidas sociales. Pero cómo puede faltar hoy dinero para mantener y prolongar estas conquistas, cuando la producción de la riqueza ha aumentado considerablemente desde la Liberación, periodo en el que Europa estaba en la ruina, si no es porque el poder del dinero, combatido con fuerza por la Resistencia, no ha sido nunca tan grande, tan insolente y tan egoísta con sus propios servidores, incluso en las más altas esferas del Estado. Los bancos, una vez privatizados, se preocupan mucho por sus dividendos y por los altos salarios de sus dirigentes, no por el interés general. La brecha entre los más pobres y los más ricos no ha sido nunca tan grande, ni la búsqueda del dinero tan apasionada.
El motivo principal de la Resistencia era la indignación. Nosotros, veteranos de los movimientos de resistencia y de las fuerzas combatientes de la Francia libre, llamamos a las jóvenes generaciones a vivir y transmitir la herencia de la Resistencia y de sus ideales. Nosotros les decimos: tomad el relevo, ¡indignaos! Los responsables políticos, económicos e intelectuales, y el conjunto de la sociedad no deben dimitir ni dejarse impresionar por la actual dictadura de los mercados financieros que amenaza la paz y la democracia.
Os deseo a todos, a cada uno de vosotros, que tengáis vuestro motivo de indignación. Es algo precioso. Cuando algo nos indigna, como a mí me indignó el nazismo, nos volvemos militantes, fuertes y comprometidos.
Volvemos a encontrarnos con esta corriente de la historia, y la gran corriente de la historia debe perseguirse por cada uno. Y esta corriente nos conduce a más justicia y libertad; pero no a la libertad incontrolada de la zorra en el gallinero. Estos derechos, recogidos en 1948 en un programa de la Declaración universal, son universales. Si conocéis a alguien que no los disfruta, compadecedlo, ayudadle a conseguirlos.
--------------------
Dos visiones de la historia
Cuando intento comprender qué fue lo que causó el fascismo, qué hizo que fuéramos absorbidos por él y por Vichy, me digo que los ricos egoístas tuvieron mucho miedo de la revolución bolchevique y que se dejaron guiar por sus miedos. Pero si, hoy como entonces, una minoría activa se levantara, eso bastaría: tendríamos la levadura que haría crecer la masa.
Desde luego, la experiencia de alguien viejo, como yo, nacido en 1917, es diferente de la experiencia de los jóvenes de hoy. A menudo solicito a los profesores de colegios la oportunidad de dirigirme a sus alumnos, y les digo: “vosotros no tenéis las mismas razones evidentes para comprometeros. Para nosotros, resistir era no aceptar la ocupación alemana, la derrota. Era algo relativamente simple; simple como lo que vino a continuación: la descolonización. Siguió la guerra de Argelia: era necesario que Argelia se independizara, era algo evidente. En cuanto a Stalin, todos aplaudimos la victoria del ejército rojo contra los nazis, en 1943. Pero cuando nos enteramos de las grandes purgas estalinistas de 1935, aunque era necesario estar al corriente de lo que hacía el comunismo para contrarrestar el capitalismo americano, la necesidad de oponerse a esta forma insoportable de totalitarismo se impuso como una evidencia. Mi larga vida me ha dado una serie de razones para indignarme.
Estas razones son fruto menos de una emoción que de una voluntad de compromiso. Cuando estudiaba en la Escuela Normal, Sartre, un condiscípulo mayor que yo, me influenció profundamente. La náusea, El muro, pero no El ser y la nada, fueron muy importantes en la formación de mi pensamiento. Sartre nos enseñó a decirnos: “Sois responsables en tanto que individuos”. Era un mensaje de libertad. La responsabilidad del hombre que no puede confiar ni en un poder ni en un dios. Al contrario, es necesario comprometerse en nombre de la propia responsabilidad como persona humana. Cuando entré en la Escuela Normal de la calle Ulm, en Paris, en 1939, entré como ferviente discípulo del filósofo Hegel, y seguí el seminario de Maurice Merleau-Ponty. Su enseñanza exploraba la experiencia concreta, la del cuerpo y sus relaciones con los sentidos, gran singular frente a la pluralidad de los sentidos. Pero mi optimismo natural, que quiere que todo lo que es deseable sea posible, me encaminaba más bien a Hegel. El hegelianismo interpreta que la larga historia de la humanidad tiene un sentido: la libertad del hombre que progresa paso a paso. La historia está hecha de choques sucesivos, es la asunción de los desafíos. La historia de las sociedades progresa, y al final, cuando el hombre ha alcanzado su completa libertad, se tiene el estado democrático en su forma ideal. Existe, desde luego, otra concepción de la historia. Los progresos conseguidos por la libertad, la competición, la carrera por el “siempre más” pueden ser vividos como un huracán destructor. Así la concibe un amigo de mi padre, el hombre que compartió con él la tarea de traducir al alemán En busca del tiempo perdido, de Marcel Proust. Es el filósofo alemán Walter Benjamin. Él había encontrado un mensaje pesimista en un cuadro del pintor suizo Paul Klee, el Angelus Novus, en el que la figura de un ángel abre los brazos como para contener y rechazar una tempestad que Benjamin identifica con el progreso. Para Benjamin, que se suicidó en septiembre de 1940 para huir del nazismo, el sentido de la historia es un camino irresistible de catástrofe en catástrofe.
--------------------
La indiferencia: la peor de las actitudes
Es verdad que las razones para indignarse pueden parecer hoy menos claras o el mundo demasiado complejo. ¿Quién manda, quién decide? No siempre es fácil distinguir entre todas las corrientes que nos gobiernan. Ya no tenemos que vérnoslas con una pequeña élite, cuyo modo de actuar conocemos con claridad. Este es un vasto mundo de cuya interdependencia nos percatamos claramente. Vivimos con una interconectividad como jamás ha existido. Pero en este mundo hay cosas insoportables. Para verlas, hace falta observar con atención, buscar. Les digo a los jóvenes: buscad un poco, encontraréis. La peor de las actitudes es la indiferencia, el decir “yo no puedo hacer nada, yo me las apaño”. Al comportaros así, perdéis uno de los componentes esenciales que hacen al ser humano. Uno de sus componentes indispensables: la capacidad de indignarse y el compromiso que nace de ella.
Es posible identificar desde ahora dos grandes desafíos nuevos:
1. La gran diferencia que existe entre los muy pobres y los muy ricos, la cual no deja de crecer. Se trata de una innovación de los siglos XX y XXI. Los muy pobres del mundo de hoy ganan apenas dos dólares al día. No se puede dejar que esta diferencia se haga más profunda todavía. La constatación de este hecho debería suscitar por sí misma un compromiso.
2. Los derechos del hombre y el estado del planeta. Después de la Liberación tuve la suerte de participar en la redacción de la Declaración universal de los derechos del hombre adoptada por la Organización de Naciones Unidas el 10 de diciembre de 1948, en el palacio de Chaillot, en Paris. Como jefe de gabinete de Henri Laugier, secretario general adjunto de la ONU y secretario de la Comisión de los Derechos del hombre participé, entre otros, en la redacción de esta declaración. No puedo olvidar el papel que tuvo en su elaboración René Cassin, comisario nacional de justicia y educación del gobierno de la Francia libre, en Londres, en 1941, el cual fue premio Nobel de la paz en 1968, ni el de Pierre Mendès France dentro del Consejo económico y social, al que enviábamos los textos que elaborábamos antes de que fueran examinados por la Tercera Comisión de la Asamblea General, encargada de los aspectos sociales, humanitarios y culturales. La Comisión contaba con los 54 estados que eran miembros, en aquel momento, de las Naciones Unidas, y yo me encargaba de su secretaría. A René Cassin debemos el término de derechos “universales”, y no “internacionales” como proponían nuestros amigos anglosajones. Puesto que en esto está lo que se juega al terminar la segunda guerra mundial: la emancipación de las amenazas que el totalitarismo hizo pesar sobre la humanidad. Para emanciparse, es necesario conseguir que los estados miembros de la ONU se comprometan a respetar estos derechos universales. Es una manera de desmontar el argumento de plena soberanía que un estado puede hacer valer mientras comete crímenes contra la humanidad dentro de su territorio. Este fue el caso de Hitler, que se consideraba dueño y señor en su tierra y autorizado a provocar un genocidio. Esta declaración universal debe mucho a la revulsión universal contra el nazismo, el fascismo, el totalitarismo, y, también, a nosotros, al espíritu de la Resistencia. Sentía que había que actuar rápidamente, no ser víctima de la hipocresía que había en la adhesión proclamada por los vencedores a estos valores que no todos tenían la intención de promover limpiamente, pero que nosotros intentábamos imponerles [iii].
No me aguanto las ganas de citar el artículo 15 de la Declaración Universal de los Derechos del Hombre: “Toda persona tiene derecho a una nacionalidad”; el artículo 22: “Toda persona, como miembro de la sociedad, tiene derecho a la seguridad social, y a obtener, mediante el esfuerzo nacional y la cooperación internacional, habida cuenta de la organización y los recursos de cada Estado, la satisfacción de los derechos económicos, sociales y culturales, indispensables a su dignidad y al libre desarrollo de su personalidad”. Y si esta declaración tiene un alcance declarativo, y no jurídico, no por eso ha desempeñado un papel menos importante desde 1948; se ha visto a pueblos colonizados acogerse a ella en su lucha por la independencia; ha inspirado a los espíritus en su lucha por la libertad.
Constato con alegría que a lo largo de las últimas décadas se han multiplicado las organizaciones no gubernamentales, los movimientos sociales como Attac (Association pour la taxation des transactions financières[1]), la FIDH (Fédération international des Droits de l”homme[2]), Amnesty…, que son activas y efectivas. Es evidente que para ser eficaz actualmente es necesario actuar conjuntamente; aprovechar todos los medios modernos de comunicación.
A los jóvenes, les digo: mirad alrededor de vosotros, encontraréis temas que justifiquen vuestra indignación –el trato que se da a los inmigrantes, a los indocumentados, a los Roms[3]. Encontraréis situaciones concretas que os empujarán a llevar a cabo una acción ciudadana de importancia. ¡Buscad y encontraréis!--------------------
Mi indignación a propósito de Palestina
Hoy, mi principal indignación concierne a Palestina, la franja de Gaza y Cisjordania. Este conflicto es un motivo propio de indignación. Es necesario leer el informe Richard Goldstone, de septiembre de 2009, sobre Gaza. En él este juez sudafricano, judío, que se declara incluso sionista, acusa al ejército israelí de haber cometido ““actos asimilables a crímenes de guerra y quizás, en ciertas circunstancias, a crímenes contra la humanidad”“ durante la operación “Plomo Fundido” que duró tres semanas. Volví a Gaza en 2009, pude entrar con mi mujer gracias a nuestros pasaportes diplomáticos, para verificar con mis propios ojos lo que el informe contaba. Las personas que nos acompañaban no fueron autorizadas a entrar a la franja de Gaza. Ni a Cisjordania. Visitamos los campos de refugiados palestinos creados en 1948 por la Agencia de Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en Oriente Próximo, UNRWA, donde más de tres millones de palestinos expulsados de sus 1 N. de la
tierras por Israel esperan un retorno cada vez más problemático. En cuanto a Gaza, ésta es una prisión a cielo abierto para un millón y medio de palestinos. Una prisión donde se organizan para sobrevivir. Más que las destrucciones materiales, como la del hospital de la Media Luna Roja por la operación “Plomo Fundido”, es el comportamiento de los habitantes de Gaza, su patriotismo, su amor por el mar y la playa, su constante preocupación por el bienestar de sus hijos, numerosos y risueños, lo que llena nuestra memoria. Quedamos impresionados por su ingeniosa manera de hacer cara a todas las penurias que les son impuestas. Les hemos visto fabricar ladrillos, por falta de cemento, para reconstruir las miles de casas destruidas por los tanques. Nos confirmaron que hubo 1400 muertos –mujeres, niños y viejos incluidos en el campo palestino– a lo largo de esta operación “Plomo Fundido”, llevada a cabo por el ejército israelí, contra sólo cincuenta heridos del lado de Israel. Comparto las conclusiones del juez surafricano. Que judíos puedan cometer crímenes de guerra es insoportable. Desgraciadamente, la historia ofrece pocos ejemplos de pueblos que aprenden de su propia historia. Lo sé, Hamas, que había ganado las últimas elecciones legislativas, no pudo evitar que se dispararan cohetes sobre las ciudades israelíes en respuesta a la situación de aislamiento y de bloqueo en la que se encuentran los gazatíes. Evidentemente, pienso que el terrorismo es inaceptable, pero hay que reconocer que cuando se está ocupado con medios militares infinitamente superiores a los nuestros, la reacción popular no puede ser sólo no-violenta.
¿Le sirve de algo a Hamas enviar cohetes sobre la ciudad de Sderot? La respuesta es no. No sirve a su causa, pero se puede explicar debido a la exasperación del pueblo de Gaza. En la noción de exasperación, hay que entender la violencia como una lamentable conclusión de situaciones inaceptables para aquellos que las sufren. Se puede decir que el terrorismo es una especie de exasperación. Y que esta exasperación es un término negativo. Uno no se debe exasperar, uno debe esperar. La exasperación es la negación de la esperanza. Es comprensible, diría que hasta es natural; sin embargo, no es aceptable porque no permite obtener los resultados que puede eventualmente producir la esperanza.
--------------------
La no-violencia, el camino que debemos aprender a seguir
Estoy convencido de que el futuro pertenece a la no-violencia, a la conciliación de las diferentes culturas. Por esta vía, la humanidad deberá franquear su próxima etapa. Y aquí coincido con Sartre: uno no puede excusar a los terroristas que arrojan bombas, pero puede comprenderlos. Sartre escribió en 1947: “Reconozco que la violencia bajo cualquier forma que se manifieste es un fracaso. Pero es un fracaso inevitable porque estamos en un universo de violencia. Y si es verdad que el recurso a la violencia hace que la violencia corra el riesgo de perpetuarse, también es verdad que es el único medio de hacerla cesar” [iv]. A lo que yo añadiría que la no-violencia es una manera más segura de hacerla cesar. No se puede apoyar a los terroristas como Sartre lo hizo, en nombre de ese principio, durante la guerra de Argelia, o a propósito del atentado de los juegos de Munich, en 1972, cometido contra atletas israelíes. No es eficaz, y Sartre mismo acabará por preguntarse al final de su vida por el sentido del terrorismo y a dudar de su razón de ser. Decirse “la violencia no es eficaz” es más importante que saber si se debe condenar o no a aquellos que la utilizan. El terrorismo no es eficaz. En la noción de eficacia, es necesaria una esperanza no-violenta. Si existe una esperanza violenta es la de la poesía de Guillaume Apollinaire: “Que 9 l”esperance est violente” [4]; no en política. Sartre, en marzo de 1980, tres semanas antes de morir, declaraba: “Hay que intentar explicar por qué el mundo de hoy, que es horrible, no es más que un momento en el largo desarrollo histórico, que la esperanza ha sido siempre una de las fuerzas dominantes de las revoluciones y de las insurrecciones, y cómo todavía siento la esperanza como mi concepción del futuro” [v].
Hay que entender que la violencia vuelve la espalda a la esperanza. Hay que preferir la esperanza, la esperanza de la no-violencia. Es el camino que debemos aprender a seguir. Tanto por parte de los opresores como por parte de los oprimidos, hay que llegar a una negociación para acabar con la opresión; esto es lo permitirá acabar con la violencia terrorista. Es por eso que no se debe permitir que se acumule mucho odio.
El mensaje de alguien como Mandela, como Martin Luther King, encuentra toda su pertinencia en un mundo que ha sobrepasado la confrontación de las ideologías y el totalitarismo. Es un mensaje de esperanza en la capacidad que tienen las sociedades modernas para sobrepasar los conflictos por medio de una comprensión mutua y de una paciencia vigilante. Para llegar a ello, es necesario basarse en los derechos, cuya violación, sea quien sea el autor, debe provocar nuestra indignación. No debemos consentir la transgresión de estos derechos.
--------------------
Por una insurrección pacífica
He constatado, y no soy el único, la reacción del gobierno israelí ante el hecho de que cada viernes los ciudadanos de Bil”id van, sin arrojar piedras, sin utilizar la fuerza, hasta el muro contra el cual protestan. Las autoridades israelíes han calificado esta marcha de “terrorismo no-violento”. No está mal… Hay que ser israelí para calificar de terrorista a la no-violencia. Hay que estar molesto por la eficacia que tiene la no-violencia para suscitar el apoyo, la comprensión y el sostén de todos los adversarios de la opresión.
El pensamiento productivista, sostenido por Occidente, ha metido al mundo en una crisis de la que hay que salir rompiendo radicalmente con la huída hacia adelante del “siempre más”, tanto en el dominio financiero como en el dominio de las ciencias y de la técnica. Ya es hora de que la preocupación por la ética, la justicia y la estabilidad duradera sea lo que prevalezca. Pues nos amenazan los riesgos más graves; riesgos que pueden poner fin a la aventura humana sobre un planeta que puede volverse inhabitable.
Pero es verdad que se han hecho importantes progresos desde1948: la descolonización, el fin del apartheid, la destrucción del imperio soviético, la caída del Muro de Berlín. Por el contrario, los diez primeros años del siglo XXI han supuesto un periodo de retroceso. Este retroceso, yo lo achaco, en parte, a la presidencia americana de George Bush, al 11 de septiembre y a las consecuencias desastrosas que de él han sacado los Estados Unidos, como la intervención militar en Irak. Hemos tenido esta crisis económica, pero tampoco hemos comenzado una nueva política de desarrollo. La cumbre de Copenhague contra el calentamiento climático no ha permitido establecer una verdadera política para la preservación del planeta. Estamos en un umbral, entre los horrores de la primera década y las posibilidades de las décadas siguientes. Pero hay que esperar, siempre hay que esperar. La 11 década anterior, la de los años 1990, fue una fuente de grandes progresos. Las Naciones Unidas convocaron conferencias como las de Rio sobre el medio ambiente, en 1992; la de Pekín sobre las mujeres, en 1995; en septiembre de 2000, a iniciativa del secretario general de Naciones Unidas, Kofi Annan, los 191 países miembros adoptaron la declaración sobre los “Ocho objetivos del milenio para el desarrollo”, por la cual se comprometen a reducir a la mitad la pobreza en el mundo de aquí a 2015. Mi gran pesar, es que ni Obama ni la Unión Europea hayan manifestado aún lo que debería ser su aportación para una fase constructiva que se apoye en los valores fundamentales.
¿Cómo terminar esta llamada a indignarse? Recordando que, con ocasión del sexagésimo aniversario del Programa del Consejo nacional de la Resistencia, dijimos, el 8 de marzo de 2004, nosotros, los veteranos de los movimientos de Resistencia y de las fuerzas combativas de la Francia libre (1940-1945), que, desde luego, “el nazismo ha sido vencido gracias al sacrificio de nuestros hermanos y hermanas de la Resistencia y de las Naciones Unidas contra la barbarie fascista. Pero esta amenaza no ha desaparecido por completo, y nuestra cólera contra la injusticia permanece intacta” [vi].
No, esta amenaza no ha desaparecido por completo. Por eso, hagamos siempre un llamamiento a “una verdadera insurrección pacífica contra los medios de comunicación de masas que no proponen como horizonte para nuestra juventud más que el consumismo de masas, el desprecio de los más débiles y de la cultura, la amnesia generalizada y la competición a ultranza de todos contra todos”.
A los hombres y mujeres que harán el siglo XXI, les decimos con nuestra afección: “CREAR ES RESISTIR, RESISTIR ES CREAR”.
Notas
Notas
[1] N de la T.: Asociación por la Tasación de las Transacciones y por la Ayuda a los Ciudadanos.
[2] Federación Internacional de Derechos Humanos.
[3] N. de la T.: Gitanos, zíngaros, etc.
[4] N. de la T.: Se refiere al poema Le Pont Mirabeau, de Guillaume Apollinaire, que se transcribe a continuación:
Sous le pont Mirabeau coule la Seine Et nos amours Faut-il qu’il m’en souvienne La joie venait toujours après la peine.
Vienne la nuit sonne l’heure Les jours s’en vont je demeure
Les mains dans les mains restons face à face Tandis que sous Le pont de nos bras passe Des éternels regards l’onde si lasse
Vienne la nuit sonne l’heure Les jours s’en vont je demeure
L’amour s’en va comme cette eau courante L’amour s’en va Comme la vie est lente Et comme l’Espérance est violente
Vienne la nuit sonne l’heure Les jours s’en vont je demeure
Passent les jours et passent les semaines Ni temps passé Ni les amours reviennent Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Vienne la nuit sonne l’heure Les jours s’en vont je demeure
[i] Creado clandestinamente el 27 de mayo de 1943, en París, por los representantes de los ocho grandes movimientos de Resistencia, de los dos grandes sindicatos anteriores a la guerra: la CGT y la CFTC (Confederación francesa de trabajadores cristianos) y de los diez principales partidos políticos de la III República, el PC y la SFIO (los socialistas), el Consejo Nacional de la Resistencia (CNR) se reunió por primera vez este 27 de mayo bajo la presidencia de Jean Moulin, delegado del general De Gaulle, el cual quería crear este Consejo para hacer más eficaz la lucha contra los nazis y reforzar su propia legitimidad de cara a los aliados. De Gaulle encargó a este Consejo la elaboración de un programa de gobierno en previsión de la liberación de Francia. Este programa fue objeto de muchas idas y venidas del CNR y del gobierno de la Francia libre, unas veces a Londres y otras a Argel, antes de ser adoptado el 15 de marzo de 1944 en sesión asamblearia por el CNR. El CNR entregó este programa al general De Gaulle el 25 de agosto de 1944 en el ayuntamiento de París. El decreto en relación a la prensa se promulgó el 26 de agosto. Uno de los principales redactores del programa fue Roger Ginsburger, hijo de un rabino alsaciano; bajo el pseudónimo de Pierre Villon fue secretario general del frente nacional para la independencia de Francia, movimiento de resistencia creado por el partido comunista francés en 1941, y representó a este movimiento en el seno del CNR y de su oficina permanente.
[ii] Según una estimación sindicalista, hemos pasado de entre el 75 al 80% del salario como importe de las jubilaciones a alrededor del 50%. Jean-Paul Domin, catedrático de Economía en la universidad de Reims Champagne-Ardennes, en 2010, redacta para el Instituto Europeo de Ciencias Sociales (IES, Institut Européen du Salariat) un apunte sobre “El seguro de enfermedad complementario”. En él revela en qué medida el acceso a un seguro complementario de calidad es ahora un privilegio del estatus social, que los más frágiles renuncian a los cuidados por falta de seguros complementarios y por la cuantía del resto que queda por pagar; que la fuente del problema es no haber hecho del salario el soporte de los derechos sociales –punto central de los decretos del 4 y del 15 de octubre de 1945. Estos promulgaban la Seguridad Social y encomendaban su gestión a la doble autoridad de los representantes de los trabajadores y del Estado. Después de las reformas Juppé de 1995, promulgadas por decreto, más la ley Douste Blazy (médico de formación), de 2004, es el Estado el único que gestiona la Seguridad Social. Es, por ejemplo,el jefe del Estado el que nombra por decreto al director de la Tesorería General de la Seguridad Social (Caisse National d”Assurance Maladie (CNAM)).Ya no son los sindicalistas, como después de la Liberación, sino el Estado quien está a la cabeza del organismo que gestiona las prestaciones sanitarias a nivel departamental a través de los gobernadores (préfets de département).Los representantes de los trabajadores ya no tienen más que el papel de consejero.
[iii] La Declaración Universal de los Derechos del hombre fue adoptada el 10 de diciembre de 1948, en Paris, por 48 de los 58 estados miembros de la Asamblea general de Naciones Unidas. Hubo ocho abstenciones: África del Sur, a causa del apartheid que la declaración condenaba de hecho; Arabia Saudita, igualmente, a causa de la igualdad entre hombres y mujeres; la URSS (Rusia, Ucrania, Bielorrusia), Polonia, Checoslovaquia y Yugoslavia estimaron que la Declaración no iba lo bastante lejos en la consideración de derechos económicos y sociales y sobre los derechos de las minorías; sin embargo, hay que tener en cuenta que Rusia en particular se opuso a la proposición australiana de crear una Corte internacional de derechos humanos encargada de examinar las peticiones dirigidas a Naciones Unidas; hay que recordar que el artículo 8 de la Declaración introduce el principio de apelación individual contra un estado en caso de violación de los derechos fundamentales. Este principio se aplicaría en Europa en 1998 con la creación de una Corte europea permanente de derechos humanos, la cual garantizó este derecho de apelación a más de 800 millones de europeos.
[iv] Sartre J.P; “Situation de l”écrivain en 1947”, en Situation II, Paris, Gallimard, 1948.
[v] Sartre J.P; “Maintenat l”espoir… (III)” en Le Nouvel Observateur, 24 de marzo de 1980.
[vi] Los firmantes del Appel del 8 de marzo de 2004 son: Lucie Aubrac, Raymond Aubrac, Henri Bartoli, Daniel Cordier, Philippe Dechartre, Georges Guingouin, Stéphane Hessel, Maurice Kriegel-Valtimont, Lise London, George Séguy, Germaine Tillion, Jean-Pierre Vernat, Maurice Voutey.
[ii] Según una estimación sindicalista, hemos pasado de entre el 75 al 80% del salario como importe de las jubilaciones a alrededor del 50%. Jean-Paul Domin, catedrático de Economía en la universidad de Reims Champagne-Ardennes, en 2010, redacta para el Instituto Europeo de Ciencias Sociales (IES, Institut Européen du Salariat) un apunte sobre “El seguro de enfermedad complementario”. En él revela en qué medida el acceso a un seguro complementario de calidad es ahora un privilegio del estatus social, que los más frágiles renuncian a los cuidados por falta de seguros complementarios y por la cuantía del resto que queda por pagar; que la fuente del problema es no haber hecho del salario el soporte de los derechos sociales –punto central de los decretos del 4 y del 15 de octubre de 1945. Estos promulgaban la Seguridad Social y encomendaban su gestión a la doble autoridad de los representantes de los trabajadores y del Estado. Después de las reformas Juppé de 1995, promulgadas por decreto, más la ley Douste Blazy (médico de formación), de 2004, es el Estado el único que gestiona la Seguridad Social. Es, por ejemplo,el jefe del Estado el que nombra por decreto al director de la Tesorería General de la Seguridad Social (Caisse National d”Assurance Maladie (CNAM)).Ya no son los sindicalistas, como después de la Liberación, sino el Estado quien está a la cabeza del organismo que gestiona las prestaciones sanitarias a nivel departamental a través de los gobernadores (préfets de département).Los representantes de los trabajadores ya no tienen más que el papel de consejero.
[iii] La Declaración Universal de los Derechos del hombre fue adoptada el 10 de diciembre de 1948, en Paris, por 48 de los 58 estados miembros de la Asamblea general de Naciones Unidas. Hubo ocho abstenciones: África del Sur, a causa del apartheid que la declaración condenaba de hecho; Arabia Saudita, igualmente, a causa de la igualdad entre hombres y mujeres; la URSS (Rusia, Ucrania, Bielorrusia), Polonia, Checoslovaquia y Yugoslavia estimaron que la Declaración no iba lo bastante lejos en la consideración de derechos económicos y sociales y sobre los derechos de las minorías; sin embargo, hay que tener en cuenta que Rusia en particular se opuso a la proposición australiana de crear una Corte internacional de derechos humanos encargada de examinar las peticiones dirigidas a Naciones Unidas; hay que recordar que el artículo 8 de la Declaración introduce el principio de apelación individual contra un estado en caso de violación de los derechos fundamentales. Este principio se aplicaría en Europa en 1998 con la creación de una Corte europea permanente de derechos humanos, la cual garantizó este derecho de apelación a más de 800 millones de europeos.
[iv] Sartre J.P; “Situation de l”écrivain en 1947”, en Situation II, Paris, Gallimard, 1948.
[v] Sartre J.P; “Maintenat l”espoir… (III)” en Le Nouvel Observateur, 24 de marzo de 1980.
[vi] Los firmantes del Appel del 8 de marzo de 2004 son: Lucie Aubrac, Raymond Aubrac, Henri Bartoli, Daniel Cordier, Philippe Dechartre, Georges Guingouin, Stéphane Hessel, Maurice Kriegel-Valtimont, Lise London, George Séguy, Germaine Tillion, Jean-Pierre Vernat, Maurice Voutey.
No hay comentarios:
Publicar un comentario